Jeg leste i Drammens Tidende nylig at utbyggerne av Strømsø Torgskal kalle det «The Square». Er firkanten så stygg?

Nå var ikke Språkrådet så enig i dette for en gangs skyld, men det ble sagt av de samme en gang at vi måtte regne med at språket forandres. Jada, det forstår jeg. Men at vi skal vri det over til engelsk, hvorfor det?

Så har vi det forbannede ordet «Quiz». Dette er egentlig det norske ordet spørrekonkurranse. I alle aviser og ukeblader brukes dette engelske ordet hvor de stiller spørsmål. Vi hadde en gang 20 spørsmål, det passer vel ikke med 20 quiz? Eller som i VG 14 Quiz. Nederst står et fasit Quiz, hvorfor ikke bruke «answer» når de først må bruke engelsk?

Jentene våre blir i dag ikke forfulgt av guttene når de henger etter dem til stadighet, men «stalked» må du da skjønne. Så har vi fått ordet «date» inn. «Date» er egentlig et slangord i amerikansk for «appointment» eller «engagement». Før sa vi jo at vi hadde følge med noen? Eller jeg skal treffe noen? Nei, nå skal jeg på «date» må dere skjønne? Fysj.

Nå synes jeg Språkrådet må banke i bordet, skjemmes vi virkelig av språket vårt siden vi må adoptere engelske utrykk?

Greit at ungdommen snakker slik seg imellom, men avisenes journalister må da kunne bruke norsk.

LES OGSÅ: